大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于sdl trados的问题,于是小编就整理了2个相关介绍sdl trados的解答,让我们一起看看吧。
ITD是什么(Trados)?
ITD是国家信息产业部合建信息产业数据库TRADOS这一名称取自三个英语单词。它们分别是:Translation、document.tion和Software。其中,在“Translation”中取了“TRA“三个字母,在”document.tion“中取了”DO“两个字母,在”Software“中取了“S”一个字母。把这些字母组合起来就是”TRADOS“了。透过这三个英语单词的含义,我们可以想见”TRADOS“的取名还是很有用意的。因为这恰恰体现了TRADOS软件所要达到的功能和用途。特点:
1、 基于翻译记忆的原理,是目前世界上最好的专业翻译软件,已经成为专业翻译领域的标准。
2、 支持57种语言之间的双向互译。
3、 大大提高工作效率、降低成本,提高质量。
4、后台是一个非常强大的神经网络数据库,保证系统及信息安全。
5、 支持所有流行文档格式,用户无需排版。(DOC,RTF,HTML,SGML,XML,FrameMaker,RC, AutoCAD DXF等等)。
6、 完善的辅助功能,如时间、度量、表格、固定格式的自动替换等能够帮助客户大大提高工作效率。
TRADOS这一名称取自三个英语单词。它们分别是:Translation、document.tion和Software。其中,在“Translation”中取了“TRA“三个字母,在”document.tion“中取了”DO“两个字母,在”Software“中取了“S”一个字母。把这些字母组合起来就是”TRADOS“了。透过这三个英语单词的含义,我们可以想见”TRADOS“的取名还是很有用意的。因为这恰恰体现了TRADOS软件所要达到的功能和用途。TranslationRevolutionAnddocument.-OrientedSolution为1gb)
TM(翻译记忆)全球领先者TRADOS6.5作为全球专业翻译领域的标准工具,塔多思(TRADOS)系列工具已经成为业界的标准,其核心技术——翻译记忆(TranslationMemory)是目前世界上唯一适合专业翻译领域的计算机辅助翻译技术。
SDLTrados是世界上最流行的计算机辅助翻译(CAT)软件,在全球拥有20万多客户,全球500强企业有超过90%的公司都在使用SDLTrados来为日常的本地化翻译工作服务。
trados文件怎么导入为word?
1. 可以导入为Word文档。
2. 因为Trados是一种专业的翻译软件,可以将翻译的内容保存为Trados文件格式,而Word是一种常用的文档编辑软件,可以编辑和排版文档。
通过将Trados文件导入为Word文档,可以方便地进行文档的编辑和格式调整。
3. 要将Trados文件导入为Word文档,可以按照以下步骤进行操作:首先打开Trados软件,选择要导入的Trados文件,然后点击导出或保存选项,选择导出为Word文档的格式,最后选择保存的路径和文件名,点击确认即可完成导入。
这样就可以在Word中打开并编辑该文件了。
到此,以上就是小编对于sdl trados的问题就介绍到这了,希望介绍关于sdl trados的2点解答对大家有用。